« Aide:Écriture simplifiée et épicène » : différence entre les versions

De Wiki des possibles
Aller à :navigation, rechercher
Aucun résumé des modifications
(Aucune différence)

Version du 22 novembre 2022 à 01:34

Écrire pour mobiliser

Quand vous documenter vos apprentissages, vous voulez vous faire comprendre par un maximum de personnes. C'est pourquoi, l'équipe du Wiki des possibles vous propose d'utiliser un ton accessible, rassembleur, sans culpabilité et non partisan.

Le ton proposé

Accessible Rassembleur
  • Se réjouir des liens humains, des rencontres qui aident à faire la transition
  • Verbe d’action, appels à l’action omniprésents, voix active
  • Et pourquoi pas quelques emojis festifs ? 👍
Sans culpabilité

La Transition se fait tout le monde ensemble. On renforce le positif et on critique honnêtement de manière constructive. Pas de « green shaming ».

Non partisan

Démocratique, solidaire, écologique… on porte des valeurs radicales. On construit ensemble un projet politique. Ceci dit, on ne fait pas la promotion de partis politiques, tout palier politique confondu.

Techniques de rédaction inclusive et épicène

Pour reconnaître l’ensemble des genres dans la population humaine et éviter le plus possible la discrimination, voici quelques techniques.

Techniques Exemples
Noms collectifs Voisinage, population, gens, public
Noms de fonction Mobilisation, recherche, finances
Noms épicènes

Au pluriel, c’est l’idéal. Tu évites d’avoir à mettre « la ou le », ex.: « les membres »)

Membre, mentor, responsable, pigiste, porte-parole
Noms, pronoms génériques et indéfinis On, vous, personne, tout le monde, plusieurs
Les traits d'union comme charnière pour bricoler un mot qui porte le masculin et le féminin

On priorise les traits d'union comme les points médians sont dur à trouver sur le clavier (ex.: voisin·e·s)

Éviter les points ordinaires, parce que ça crée de fausse adresses web (ex.: http://voisin.es )

Voisin-e-s
Inscrire le féminin et le masculin

Utile à l’oral ! Cette technique peut être discutée : limitée à une conception binaire des genres

voisines et voisins
Adjectifs épicènes apte à, admissible à, susceptible de, originaire de
Les pronoms neutres

Peut être utilisé à la demande d’une personne (si elle se définit ainsi). Sinon, comme c’est moins connu, à moins d’être dans un milieu militant, cette méthode requiert son explication

iel, ielle, elleux, celleux, touste
Bannir « homme » avec un grand « H » pour désigner l'ensemble des êtres humains Êtres humains, population humaine, humain-e-s

Note On utilise la langue inclusive ou épicène que quand on parle d’humain-e-s, par exemple: "Nos activités et événements sont réalisés." (et pas “réalisé-e-s”)

Pour plus d’informations, consultez « Épicène, neutre, non binaire et inclusif » de l’Office québécoise de la langue française